DU LATIN À L'OCCITAN
Accueil
Mots composés
Avertissement : contenu de cette partie
Structure de l'exposé
Limites entre composition et préfixation
La composition en latin
Introduction sur la graphie des mots composés occitans
Généralités, les trois solutions graphiques
Norme classique (alibertine) (utilisée dans lexique-provence)
Une marge de tolérance ?
Norme mistralienne
Norme française (pour le français)
Majuscules
La formation de mots composés : évolutions phonétiques
I. Principes généraux de la graphie "classique" actuelle, quelques évolutions phonétiques
Principe 1
: préférence à l'univerbation
Annexe : décryptage ; règles orthographiques ; évolution phonétique
a. Contact
voyelle - consonne
:
pòrtamoneda
α. Voyelle atone
-a
+ consonne
β.
-a
[a] fossilisé
γ. Voyelle +
r-
ou
s-
b. Contact
voyelle - voyelle
:
còntraofensiva
α. Élision
α1. Voyelles différentes
α2. Voyelles identiques
β. Pas d'élision
c. Contact
consonne - consonne
:
bècfin, capnegre
α. Cas général
β. Cas
-n
en contact avec
b- / p-
β1. Pour les composés : type
Bònpàs
β2. Pour les dérivés par préfixation :
type immortala
γ. Cas de contact menant à une
muta cum liquida
δ. Problème de
-g
+ consonne
δ1.
-g
en contact avec
r- / l-
δ2.
-g
en contact avec les autres consonnes
ε.
benlèu, bensai
ζ. Rencontre de plus de deux consonnes
d. Contact
consonne - voyelle
:
Montaut
α. Cas général
β.
-g
+ voyelle
Principe 2
: la flexion interne empêche l'univerbation
Principe 3
: défaveur pour le trait d'union
Commentaires de lexique-provence
Principe 4
: conservation de l'accent graphique sur le premier élément
Principe 5
: univerbation des dérivés de composés
Principe 6
: univerbation en cas de déformation dialectale
Exemple de
rata penada
Principe 7
: influence des formes écrites anciennes
Un regard sur les mots composés en français
Tendances actuelles
Commentaires sur la réforme de l'orthographe de 1990
II. Nom et adjectif
A. Règle générale : mots séparés
Cas de l'adjectif
sant
Exemples
B. Locutions médiévales figées de type
maire grand, aiga bolhènt
1. Origine de ces locutions
2. Absence de préconisations claires
3. Nouvelles préconisations
Cas de
aigardènt
Autres cas que
aigardènt
Problème de
rèire-maire-grand
Exemples
C. Exceptions à la règle générale
1. Exception 1 : déformations dialectales
2. Exception 2 : Formes soudées anciennes, dont les toponymes
3. Exception 3 : composés exocentriques
4. Composés en
nòrd-, sud-, èst-, oèst-, aut-, bas-
D. Dérivés de "nom adjectif"
E. Adjectifs de type
alenpudènt
F. Adjectifs de type
còlimòrt
1. Origine du type "nom
-i
+ adjectif"
2. En occitan :
còlimòrt
...
3. En espagnol :
rabilarg
o...
III. Verbe et nom
A. Nom + verbe = verbe (
peutirar
)
B. Verbe conjugué + nom (
pòrtaclaus
)
C. Nom + verbe au participe présent (
alenpudènt
)
IV. Nom et nom, adjectif et adjectif, etc.
A. Nom et nom :
pòrta-fenèstra, Joan-Pèire = Joan Pèire
B. Adjectif et adjectif
C. Adverbe et adverbe
D. Verbe et verbe
1. Type
posaraca
a. Absence de préconisations claires
b. Nouvelles préconisations :
posaraca
c. Etude morphologique
2. Type
anar-venir
E. Onomatopée composée
V. Constructions avec préposition
(de, en, a...)
A. Nom, préposition et complément
B. Type
de, en
+ adjectif
1. Formations adverbiales :
de bas, en bas...
2. Dérivés des formations adverbiales :
debàs, enbàs
...
C.
De qué
(locution interrogative)
D.
De + vèrs
> préposition
devèrs
E. Type
a
+ nom :
amont
...
F. Autres composés (
ailamontdaut
...)
VI. Adverbe (ou préfixe) et autre composant
A. Règle générale : univerbation de "adverbe + ..."
B. Type
carivènd
C. Cas de
èx-, non-, quasi-
D. Cas
rèire-maire-grand
E. Quelques ambiguïtés (
a-,
bi-,
bis-,
di-,
dis-,
co-
)
1. Les deux préfixes
a-
a-
< latin
ăd
"vers"
a-
privatif < grec ἀ-
2.
bi
et
bis
3.
di-
,
dis- (< dĭs-)
,
dis- (< dys-)
di-
dis- (< dĭs-)
dis- (< dys-)
4.
co-
F.
Belèu, bessai, bèn-lèu
1.
Benlèu
, source de confusions
2. Bilan :
belèu, bessai, bèn-lèu
G. Type
lòngamai, lònga mai
VII. Mots-phrases
A. Règle générale : trait d'union
B. Type
joan-que-saup-tot
C.
Adieu, a-Dieu-siatz
VIII. Noms composés de lieu (et dérivés)
A. Toponymes de type "nom et adjectif"
1. Cas général
2. Toponymes en
Sant, Santa
B. Toponymes avec la préposition
de
C. Toponymes avec la conjonction
e
D. Toponymes avec article
E. Toponymes composés au pluriel
F.
Puèg, mont, riu, cap...
Problème des majuscules
G. Groupement de toponymes
H. Dérivés de toponymes
IX. Composés de type
XoY
(ex. :
francoitalian
)
A. Le premier élément est un mot-préfixe
B. Le premier élément se trouve sur le même plan que le deuxième
C. Cas délicats (
checoslovac
)
X. Nombres composés
A. Anciennes normes pour l'occitan et le français
B. Nouvelles normes pour l'occitan et le français
C. Commentaires de lexique-provence
XI. Noms composés d'espèces vivantes