DU LATIN À L'OCCITAN
Accueil

Mots composés

Avertissement : contenu de cette partie
Structure de l'exposé

Limites entre composition et préfixation
La composition en latin

Introduction sur la graphie des mots composés occitans

Généralités, les trois solutions graphiques
Norme classique (alibertine) (utilisée dans lexique-provence)
Une marge de tolérance ?
Norme mistralienne
Norme française (pour le français)
Majuscules
La formation de mots composés : évolutions phonétiques

I. Principes généraux de la graphie "classique" actuelle, quelques évolutions phonétiques

Principe 1 : préférence à l'univerbation

Annexe : décryptage ; règles orthographiques ; évolution phonétique

a. Contact voyelle - consonne : pòrtamoneda
α. Voyelle atone -a + consonne
β. -a [a] fossilisé
γ. Voyelle + r- ou s-

b. Contact voyelle - voyelle : còntraofensiva
α. Élision
   α1. Voyelles différentes
   α2. Voyelles identiques
β. Pas d'élision
c. Contact consonne - consonne : bècfin, capnegre
α. Cas général
β. Cas -n en contact avec b- / p-
    β1. Pour les composés : type Bònpàs
    β2. Pour les dérivés par préfixation : type immortala

γ. Cas de contact menant à une muta cum liquida
δ. Problème de -g + consonne
   δ1. -g en contact avec r- / l-
   δ2. -g en contact avec les autres consonnes
ε. benlèu, bensai
ζ. Rencontre de plus de deux consonnes
d. Contact consonne - voyelle : Montaut
α. Cas général
β. -g + voyelle

Principe 2 : la flexion interne empêche l'univerbation

Principe 3 : défaveur pour le trait d'union

Commentaires de lexique-provence

Principe 4 : conservation de l'accent graphique sur le premier élément

Principe 5 : univerbation des dérivés de composés

Principe 6 : univerbation en cas de déformation dialectale

Exemple de rata penada

Principe 7 : influence des formes écrites anciennes

Un regard sur les mots composés en français

Tendances actuelles
Commentaires sur la réforme de l'orthographe de 1990

II. Nom et adjectif

A. Règle générale : mots séparés

Cas de l'adjectif sant

Exemples

B. Locutions médiévales figées de type maire grand, aiga bolhènt

1. Origine de ces locutions

2. Absence de préconisations claires

3. Nouvelles préconisations

Cas de aigardènt
Autres cas que aigardènt
Problème de rèire-maire-grand
Exemples

C. Exceptions à la règle générale

1. Exception 1 : déformations dialectales

2. Exception 2 : Formes soudées anciennes, dont les toponymes

3. Exception 3 : composés exocentriques

4. Composés en nòrd-, sud-, èst-, oèst-, aut-, bas-

D. Dérivés de "nom adjectif"

E. Adjectifs de type alenpudènt

F. Adjectifs de type còlimòrt

1. Origine du type "nom -i + adjectif"

2. En occitan : còlimòrt...

3. En espagnol : rabilargo...

III. Verbe et nom

A. Nom + verbe = verbe (peutirar)

B. Verbe conjugué + nom (pòrtaclaus)

C. Nom + verbe au participe présent (alenpudènt)

IV. Nom et nom, adjectif et adjectif, etc.

A. Nom et nom : pòrta-fenèstra, Joan-Pèire = Joan Pèire

B. Adjectif et adjectif

C. Adverbe et adverbe

D. Verbe et verbe

1. Type posaraca

a. Absence de préconisations claires
b. Nouvelles préconisations : posaraca
c. Etude morphologique

2. Type anar-venir

E. Onomatopée composée

V. Constructions avec préposition (de, en, a...)

A. Nom, préposition et complément

B. Type de, en + adjectif

1. Formations adverbiales : de bas, en bas...

2. Dérivés des formations adverbiales : debàs, enbàs...

C. De qué (locution interrogative)

D. De + vèrs > préposition devèrs

E. Type a + nom : amont...

F. Autres composés (ailamontdaut...)

VI. Adverbe (ou préfixe) et autre composant

A. Règle générale : univerbation de "adverbe + ..."

B. Type carivènd

C. Cas de èx-, non-, quasi-

D. Cas rèire-maire-grand

E. Quelques ambiguïtés (a-, bi-, bis-, di-, dis-,co-)

1. Les deux préfixes a-
a- < latin ăd "vers"
a- privatif < grec ἀ-
2. bi et bis
3. di-, dis- (< dĭs-), dis- (< dys-)
di-
dis- (< dĭs-)
dis- (< dys-)
4. co-

F. Belèu, bessai, bèn-lèu

1. Benlèu, source de confusions
2. Bilan : belèu, bessai, bèn-lèu

G. Type lòngamai, lònga mai

VII. Mots-phrases

A. Règle générale : trait d'union

B. Type joan-que-saup-tot

C. Adieu, a-Dieu-siatz

VIII. Noms composés de lieu (et dérivés)

A. Toponymes de type "nom et adjectif"

1. Cas général
2. Toponymes en Sant, Santa

B. Toponymes avec la préposition de

C. Toponymes avec la conjonction e

D. Toponymes avec article

E. Toponymes composés au pluriel

F. Puèg, mont, riu, cap...

Problème des majuscules

G. Groupement de toponymes

H. Dérivés de toponymes

IX. Composés de type XoY (ex. : francoitalian)

A. Le premier élément est un mot-préfixe

B. Le premier élément se trouve sur le même plan que le deuxième

C. Cas délicats (checoslovac)

X. Nombres composés

A. Anciennes normes pour l'occitan et le français

B. Nouvelles normes pour l'occitan et le français

C. Commentaires de lexique-provence

XI. Noms composés d'espèces vivantes