Accueil



Dialectes et sous-dialectes
24-09-2023
   





I. Le provençal

     

Voir carte et sa légende (un peu complexe à lire).


Le provençal est considéré, dans son sens commun actuel, comme un dialecte de la langue d'oc, au même titre que le vivaro-alpin, le languedocien, l'auvergnat, le limousin, le gascon.

Il est constitué de deux sous-dialectes : le bas-rhodanien et le maritime, dont la séparation géographique n'est pas nette ("zone d'interférences").



A. Le bas-rhodanien

     

Le bas-rhodanien (ou simplement "rhodanien") est parlé dans un rectangle allongé nord-sud dont les quatre coins sont : Aigues-Mortes, Pont-Saint-Esprit, sommet du mont Ventoux, Fos-sur-Mer. Ce rectangle contient notamment Nîmes, Uzès, Bagnols-sur-Cèze, Arles, Avignon, Cavaillon, Carpentras.



B. Le maritime

     
Le maritime est parlé dans une aire patatoïde allongée ouest-est, partant de l'étang de Berre, et délimitée au nord par le cours du Verdon, le bas cours du fleuve Var jusqu'à son embouchure touchant presque Nice, et au sud par toute la côte pour revenir à Martigues et l'étang de Berre. Cette aire comprend notamment Marseille, Aix-en-Provence, tout le département du Var avec Toulon, et enfin Grasse. 



C. La zone d'interférences

     
La zone d'interférences est un coin séparant les deux aires précédentes, dont la pointe se trouve sur l'étang de Berre, et qui s'élargit vers le nord pour s'étaler contre la ligne ca/cha, limite nord du provençal. Elle contient notamment Salon-de-Provence, Apt, Manosque et Forcalquier.


Frédéric Mistral distinguait, au sein du dialecte provençal : les sous-dialectes rhodanien, marseillais, alpin et le niçard (TDF à "dialèite"). Le marseillais est sûrement assimilable au maritime. (L'alpin doit être assimilable à l'alpin décrit ci-dessous, donc il doit appartenir au dialecte vivaro-alpin ci-dessous).





II. Le vivaro-alpin
     


Le vivaro-alpin, autre dialecte, borde l'aire du provençal au nord.

Il est constitué de deux sous-dialectes : le nord-rhodanien et l'alpin.


La caractéristique principale du dialecte vivaro-alpin est la palatalisation :

- de [ka] en [tʃa] : capra > chabra

- de [ga] en [dja] : gau > jau

Et souvent, il y a aussi palatalisation :

- de [ki] en [tʃi] : esquina > eschina

- de [gi] en [dji] : noguier > nogier

Voir "Du latin au provençal 1" ici.


La limite entre ces deux dialectes correspond donc à peu près à la ligne ca/cha.

Concernant le domaine d'étude de ce site, le vivaro-alpin est présent dans une petite frange du nord-Vaucluse.


Le vivaro-alpin a d'autres caractéristiques :


Affaiblissement du s en i devant consonne. Le phénomène d'affaiblissement du s devant consonne est général dans les parlers nord-occitans (voir Du latin au provençal 1 ici). On peut conserver à l'écrit ce "s" devant consonne (PCLO, source archivée ici, p. 40).


Exemple : desgatjar "dégager" se prononce deigatjar [déygadja] en vivaro-alpin. On peut écrire deigatjar (dans une forme "etroite"), ou desgatjar (dans une forme "référentielle").






Le gascon ("triangle aquitain")

     


L'aire du gascon est bien délimitée par plusieurs isoglosses, et coïncide avec l'aire géographique Atlantique-Garonne-Pyrénées. C'est le "triangle aquitain" ; c'est le coin sud-ouest de la France, voir f- > h- à la carte 561 "fève" de l'ALF.

Les départements concernés sont : trois quarts sud-ouest de 33, sud 47, marge sud-ouest 82, 40, 32, 64, 65, deux tiers sud-ouest de 31, ouest 09


Pour les isoglosses, voir notamment CRGR:3-6.


Isoglosse f- > h-

     

Voir f- > h-.

L'aire du gascon est définie d'abord par l'isoglosse f- > h- :

 făbă(m) > g haua "fève", voir carte 561 "fève" de l'ALF.




Isoglosse b ou v intervocaliques > /w/

     

En gascon, b latin intervocalique > w, bien qu'il existe une zone à [b] et deux zones à [β] assez réduites :

făbă(m) > g haua "fève", voir ALF carte 561 "fève" ;

lavare > g lauar "laver", voir ALF carte0754 "laver".


(caballum > chibau : francisme, chabal : oriental ? voir ALF carte 269 "cheval")




Tendance à l'évolution d et g latins > /d/ et /g/

     

-d- > -d- :


sūdā > sudar "suer" (voir ALF carte 1263)


En finale :

nōdŭ(m) > not [nʋt] (Landes, Pyrénées-Atlantiques) (voir ALF carte 915)

crūdŭ(m), crūdă(m) > crut [krut], cruda [krudo/ə] : aboutissement assez fréquents en Gironde, Landes, Pyrénées-Atlantiques (voir ALF carte 364)



-g- > -g- :


frāgă(m) > hraga, araga "fraise" (voir ALF carte 608 "fraise")

lĭgā (forme līgā) > ligar [liga] "lier" (voir ALF carte 767 "lier")


En finale :

fagu(m) > hac [haːk] (Pyrénées-Atlantiques) (voir ALF carte 690)





Isoglosse sc > sh

     

Voir sce, sci.

En gascon, sc latin > /ʃ/ (ou /ʃ/) :


- pĭscĕm > g peish "poisson" /péʃ/, voir carte ALF 1052 "poisson" ;

- Auscii > g Aush "Auch", graphie sh, ish


PCLO:44 : "Lo grop sh se pronóncia [ʃ] : Aush, ashish, shampó, malgash, Marraquèsh. En gascon se rescontra sovent lo grop ish que se pronóncia [ʃ] après una vocala: peish, nàisher, amuishar, Luishon, Arcaishon.
Observacion — En gascon, lo ponch interior servís a distinguir sh [ʃ] e s·h (s seguida d’una h fricativa): deishar ["laisser"]— des·har ["défaire"]."



Isoglosse ks > sh

     

- de la même manière que pour sc ci-dessus, ks > /ʃ/ (ou /ʃ/) :

- cŏxăm > g cuesha "cuisse" (carte ALF 370 "cuisse") ;

- laxāre x dēlaxāre > g deshar "laisser" (carte ALF 745 "laisser") ;

Mais sĕx > siés, sheis... "six" (carte ALF 1235).




Isoglosse -ĕllŭm > -et

     

- -ĕllŭm > -et [ét] (changement de suffixe ?) :

- aucĕllŭm > g auset/audet "oiseau";

- flăgĕllŭm > g (e)hlaiet carte ALF 580 "fléau" de:;

- nŏvĕllŭm > g nauet [nawét], voir carte ALF 923 "du vin nouveau" de bin nauet, nobet...



Isoglosse qu /kw/ conservé, gu /gw/ conservé

     

En gascon, qu d'origine latine et gu d'origine germanique ont conservé la composante [w] :

- g quèrre [kwèré] "chercher" (TDF "quouerre"), voir carte ALF 22 "aller chercher" ;

- g guaire [gwayré] "guère", g [wayré] form.étroit. uaire  "guère" (TDF "gouaire, ouaire"), voir carte ALF 673 "guère" ;

- g guarir [gwari] "guérir", voir carte ALF 674 "il est guéri".

(Cela rejoint certaines formes fr-pr Val uarir [wari], uerir [wéri], vuarir [vwari] "guérir").



Isoglosse negre / negue(r)


negre / negue ; lèbre / lèbe,


(à continuer).